Ngôn ngữ là rào cản lớn nhất trong dịch vụ y khoa. Các nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe có trách nghiệm cải thiện kết quả sức khỏe bệnh nhân bao gồm liều lượng thuốc, xét nghiệm dự phòng và sự hài lòng của bệnh nhân, đặc biệt là đối với những người nước ngoài. Trên thực khoa, một số lượng lớn người từ bác sĩ, y tá đến người tiêu dùng, toàn bộ chuỗi cung ứng đang đặt niềm tin vào độ chính xác của bản dịch. Và chất lượng của các bản dịch y khoa rất quan trọng vì nó ảnh hưởng đến tính mạng con người.

Chỉ các cơ quan dịch thuật có đủ nguồn lực và công nghệ có sẵn mới có quy trình hiệu quả để biên dịch, quản lý thuật ngữ và xử lý nhanh chóng.

Dưới đây là 5 lý do nên chọn dịch vụ dịch thuật y khoa chuyên nghiệp:

5 Lý Do Nên Chọn Dịch Vụ Dịch Thuật Y Khoa Chuyên Nghiệp

5-ly-do-nen-chon-dich-vu-dich-thuat-y-khoa-chuyen-nghiep
5 Lý Do Nên Chọn Dịch Vụ Dịch Thuật Y Khoa Chuyên Nghiệp

Sai Sót Gây Ra Hậu Quả Khôn Lường

Dịch thuật y khoa đòi hỏi độ chính xác về mặt chuyên môn. Một từ không chính xác có thể gây ra hậu quả khôn lường.

Thiếu thông tin cũng là một vấn đề gây ra hậu quả không kém. Ví dụ, bỏ qua các dữ liệu quan trọng trong hướng dẫn liều lượng có thể biến một loại thuốc hoàn toàn tốt thành những viên thuốc nguy hiểm đến tính mạng. Một từ bị bỏ sót trong hồ sơ của bệnh nhân có thể thay đổi kết quả chẩn đoán.

Dịch Thuật Không Đúng Có Thể Gây Chết Người

dich-thuat-khong-dung-co-the-gay-chet-nguoi
Dịch Thuật Không Đúng Có Thể Gây Chết Người

Nếu các bệnh viện không cung cấp dịch vụ ngôn ngữ chuyên nghiệp cho bệnh nhân thì có thể đe doạ tới tính mạng của họ. Ngôn ngữ y khoa rất phức tạp, bao gồm các thuật ngữ cụ thể có thể khác nhau giữa các ngôn ngữ khác nhau.

Các biên dịch viên chuyên ngành thường mất nhiều năm để học cách xử lý các tình huống và vấn đề cụ thể trong dịch thuật y khoa. Độ chính xác của chúng tạo nên sự khác biệt khi ngay cả một sai sót nhỏ cũng có thể phải trả giá bằng mạng sống.

+ Xem thêm bài viết:Dịch Vụ Dịch Thuật Sách

Dịch Thuật Không Chính Xác Ảnh Hưởng Đến Ngành Dược Phẩm

dich-thuat-khong-chinh-xac-anh-huong-den-nganh-duoc-pham
Dịch Thuật Không Chính Xác Ảnh Hưởng Đến Ngành Dược Phẩm

Các chuyên gia trong lĩnh vực dịch thuật y khoa có ảnh hưởng thiết yếu đến ngành dược phẩm. Công việc của họ là đảm bảo rằng mỗi loại thuốc nhập khẩu trên thị trường đều đi kèm với thông tin chính xác.

Mỗi nhãn trên chai và bên trong bao bì phải bao gồm nhiều thông tin chi tiết, chẳng hạn như: chỉ định và cách sử dụng, hướng dẫn bảo quản, dạng bào chế, cảnh báo và đề phòng, tác dụng phụ, tương dụng thuốc, chống chỉ định, hạn sử dụng, v.v. .

Dịch Thuật Không Phù Hợp Có Thể Bị Từ Chối Cấp ​​Phép

Ngay cả loại thuốc tốt nhất cũng có thể bị từ chối cấp phép nếu người dịch không đảm bảo chất lượng bản dịch. Ví dụ, một sai lầm nhỏ trong việc chuyển đổi các phép đo có thể làm cho một loại thuốc giảm đau hiệu quả không phù hợp để sử dụng cho con người hoặc làm cho một thử nghiệm lâm sàng trở nên không khả quan.

Các chuyên gia cho biết rằng bản dịch y khoa đòi hỏi độ chính xác 100% cho mỗi ngôn ngữ cần dịch. Họ xem xét tất cả các khía cạnh khi bắt tay vào một dự án dịch thuật trong ngành: văn phong, bố cục và tiêu chuẩn nội dung. Bằng cách này, tất cả các thông tin có liên quan được đưa vào nhãn mới.

Tài liệu không đầy đủ sẽ dẫn đến việc bị từ chối cấp quyền, gây ra chi phí không cần thiết và không có thị phần cho công ty.

Bản Dịch Chính Xác Là Cần Thiết  Trong Nghiên Cứu Y Khoa

Đôi khi người dịch thiếu kinh nghiệm hoặc không chuẩn bị kỹ càng có thể bỏ sót những ý tưởng tinh khoa và những chi tiết phức tạp. Vì vậy, bản dịch chính xác là cần thiết  trong nghiên cứu y khoa. Một bản dịch không tốt có thể dẫn đến thất bại trong nghiên cứu. Các chuyên gia có thể mất tiền hoặc mất hàng trăm giờ làm việc vô bổ.

+ Xem thêm bài viết:Dịch Thuật Thông Cáo Báo Chí

Kết Luận

Bạn có cần một bản dịch y khoa hoàn hảo? Dichthuatvisa với kinh nghiệm dày dặn trong lĩnh vực dịch thuật y khoa, đảm bảo cho bạn 100% về độ chính xác và chất lượng của các bản dịch y khoa.Nếu bạn có nhu cầu tìm kiếm dịch vụ dịch thuật y khoa chuyên nghiệp, hãy liên hệ ngay để được tư vấn miễn phí và nhận được báo giá dịch thuật  và dịch thuật công chứng tốt nhất trên thị trường hiện nay.