Làm thế nào mà các nước Bắc Âu lại nằm trong top 5 quốc gia thông thạo tiếng Anh nhất trên thế giới (được kiểm tra bởi Chỉ số thông thạo ngoại ngữ EF) trong khi ngôn ngữ mẹ đẻ của họ lại khác tiếng Anh hoàn toàn? Hãy cùng tìm hiểu lý do người Bắc Âu có thể nói tiếng Anh lưu loát.

Lý Do Người Bắc Âu Có Thể Nói Tiếng Anh Lưu Loát

ly-do-nguoi-bac-au-co-the-noi-tieng-anh-luu-loat
Lý Do Người Bắc Âu Có Thể Nói Tiếng Anh Lưu Loát

Sống Trong Môi Trường Tiếng Anh

song-trong-moi-truong-tieng-anh
Sống Trong Môi Trường Tiếng Anh

Điển hình cho khả năng nói tiếng Anh lưu loát là Hà Lan. Đây là nơi có môi trường học tiếng Anh lí tưởng.Tiếng Anh đã trở thành một môn học bắt buộc tại Hà Lan, và đây chỉ là một phần lý do nhỏ tại sao họ có thể nói và viết tiếng Anh. Lý do phổ biến hơn là vì nội dung gốc do các quốc gia khác tạo ra rất hiếm khi được lồng tiếng hay phiên dịch sang tiếng Hà Lan. Ngoài ra, khả năng tiếp xúc với phim ảnh, âm nhạc, trò chơi điện tử và tin tức bằng tiếng Anh của họ rất tốt và đặc biệt là tiếng Anh được ưu chuộng hơn.

Trong khi vấn đề toàn cầu hóa tiếp tục kết nối thế giới lại với nhau, đồng thời việc chia sẻ thông tin đang trở nên dễ dàng hơn thông qua Internet, thì tiếng Hà Lan vẫn tiếp tục phát triển cùng với nó. Vì có ảnh hưởng từ tiếng Anh và rõ ràng hơn trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta như: ‘save, fax, online, know-how, part of the deal, flabbergasted’, đó chỉ là một số ít và danh sách những từ quen thuộc như thế này vẫn tiếp tục tăng lên. Thậm chí còn có các cuộc thi được tổ chức cho những từ tiếng Anh hữu ích nhất có thể được kết hợp trong ngôn ngữ Hà Lan. Chủ nghĩa Sô Vanh đã làm cho mọi người bối rối nhưng đối với phần lớn người Hà Lan đều cảm thấy nó khá ổn. Nhưng đối với một số người, nó giống như một sự pha trộn thơ ca giữa tiếng Đức và tiếng Anh.

+ Xem thêm bài viết:Hiện Đại Hóa Dịch Vụ Dịch Thuật Bắt Kịp Thế Kỷ XXI

Ngôn Ngữ Lãng Mạn

ngon-ngu-lang-man
Ngôn Ngữ Lãng Mạn

Các ngôn ngữ lãng mạn thường được bắt nguồn từ ngôn ngữ khác cho nên nó sẽ không giống với tiếng Anh. Và thực tế là mọi người ở đây không nói tiếng Anh trôi chảy như người khác tưởng tượng. Lí do vì hệ thống trường học cũ nên việc không sử dụng tiếng Anh trên các phương tiện truyền thông cũng như việc lồng tiếng và phiên dịch hầu hết các nội dung là những điều đáng chú ý. Điều này dẫn đến việc học sinh ít tiếp xúc hơn và chỉ học từ sách văn bản. Tuy nhiên, với thời đại ngày nay nhu cầu sử dụng tiếng Anh ngày càng rõ rệt thì người Bắc Âu vẫn được đánh giá cao trong việc nói tiếng anh trôi chảy.

Ngôn Ngữ Đức

Có lẽ ngôn ngữ Đức không chỉ đơn thuần là có tính chặt chẽ với nội dung tiếng Anh như người ta vẫn nghĩ. Ngoài ra tiếng Thụy Điển, tiếng Hà Lan, tiếng Na Uy, tiếng Đan Mạch, tiếng Phần Lan và tiếng Iceland đều có quan hệ chặt chẽ với tiếng Anh vì chúng đều là một phần của gốc ngôn ngữ Đức. Với những điểm tương đồng trên diện rộng, chúng sẽ dễ học hơn. Ngoài sự giống nhau về ngôn ngữ, tất cả các quốc gia này đều có quy mô tương đối nhỏ so với các quốc gia khác. Với Đan Mạch, Na Uy và Phần Lan cộng lại dân số gần như tương đương với Hà Lan (16,8 triệu). Nhưng ngược lại đó chỉ là 1/4 dân số của Pháp. Đối với các công ty (lớn hơn), không có lợi ích nào khi đầu tư tiền vào việc dịch nội dung của họ sang các ngôn ngữ này. Mặc dù ở các quốc gia nêu trên đều có tỷ lệ sử dụng tiếng Anh cao, nhưng việc dịch thuật và bản địa hóa vẫn vô cùng cần thiết cho các doanh nghiệp quốc tế để họ có thể thành công tại các thị trường này. Điều này là do một phần của bản chất con người, tất cả chúng ta đều thích các sản phẩm và dịch vụ được hiển thị bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của chúng ta đúng không. Dễ hiểu hơn là khách hàng sẽ có nhiều khả năng mua hơn nếu một sản phẩm được đóng gói và trình bày bằng tiếng Hà Lan ở Hà Lan hơn là bằng tiếng Anh hoặc tiếng Pháp. 

Khả Năng Thông Thạo Tiếng Anh Ở Bắc Âu

Mặc dù trình độ thông thạo tiếng Anh ở các quốc gia Bắc Âu là tốt nhất trên thế giới, nhưng lại có hạn. Hiện nay có một xu hướng là mọi người có thể nói ở mức độ giao tiếp cơ bản với người bản xứ nhưng không đủ để theo đuổi sự nghiệp học tập ở nước ngoài. Ngoài việc ưu tiên cho tiếng mẹ đẻ, Liên minh Châu Âu cũng có các quy định yêu cầu hướng dẫn sản phẩm và tài liệu phải có sẵn bằng ngôn ngữ mẹ đẻ ở các nước Châu Âu nếu một công ty muốn bán sản phẩm của họ ở đó. Các quy định này được thiết kế để đảm bảo sự an toàn và sức khỏe của người tiêu dùng ở địa phương đó. Điều này chắc chắn sẽ thay đổi theo lập trường chủ động của Liên minh Châu Âu về các ngôn ngữ thiết lập tiêu chuẩn toàn cầu và là nguồn cảm hứng cho việc giảng dạy ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng.

+ Xem thêm bài viết:Lợi Ích Của Việc Học Song Ngữ

Kết Luận

Trên đây là những lý do tại sao người Bắc Âu có thể nói tiếng Anh một cách lưu loát. Đồng thời, Bắc Âu cũng là nơi lý tưởng để lên kế hoạch du học. Nếu bạn có ý định học tập và sinh sống tại đây thì nên chuẩn bị bản dịch hồ sơ chính xác.Chúng tôi, Dichthuatvisa, sẵn lòng cung cấp cho bạn dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp. Liên hệ ngay với Dichthuatvisa để được tư vấn miễn phí và nhận được báo giá dịch thuật  và dịch thuật công chứng tốt nhất trên thị trường hiện nay.