Công cụ dịch CAT là một trợ thủ đắc lực không thể thiếu của người dịch, giúp họ nâng cao hiệu quả làm việc và chất lượng của một dự án dịch thuật. Mặc dù Công cụ CAT hoạt động thực sự tốt ở một số ngôn ngữ phổ biến như tiếng Anh hoặc tiếng Tây Ban Nha, nhưng người dịch các ngôn ngữ khác có thể gặp một số khó khăn. Dưới đây là danh sách các công cụ CAT phổ biến nhất hiện nay và từ đó chúng tôi đưa ra lời khuyên dành cho bạn khi có nhu cầu sử dụng các công cụ CAT

Những Khó Khăn Khi Sử Dụng Công Cụ CAT 

nhung-kho-khan-khi-su-dung-cong-cu-cat-de-dich-sang-tieng-viet
Những Khó Khăn Khi Sử Dụng Công Cụ CAT

Nếu tài liệu bạn cần dịch có đầy đủ các biểu đồ, hình ảnh và định dạng văn bản, người dịch có thể tìm kiếm sự trợ giúp từ Công cụ CAT để tiết kiệm thời gian vì Công cụ CAT hỗ trợ chỉnh sửa và định dạng tất cả các yếu tố này. Tuy nhiên, điều này không đúng đối với các bản dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt.

Phông Chữ

Một số phông chữ trong Công cụ CAT không hỗ trợ Unicode hoặc Vietkey, đây là những công cụ chuyên dụng để gõ tiếng Việt có dấu đặc biệt (chẳng hạn như á, à, ả, ã, ạ). Khi văn bản bạn muốn dịch bằng tiếng Anh được nhập bằng phông chữ không hỗ trợ tiếng Việt, văn bản đích sẽ bị xáo trộn vì tất cả các nguyên âm có dấu sẽ tự động chuyển thành phông chữ được hỗ trợ. Ví dụ: tất cả các nguyên âm trong văn bản có định dạng Calibri có thể được chuyển thành phông chữ Time New Roman trong khi phần còn lại của văn bản vẫn ở phông chữ Calibri. Trong trường hợp này, người dịch sẽ phải dành hàng giờ để chỉnh sửa phông chữ trước khi giao tệp cho khách hàng.

Chức Năng Kiểm Tra Chính Tả

Chức năng kiểm tra chính tả không chạy bằng tiếng Việt. Nó hoạt động khá tốt bằng ngôn ngữ tiếng Anh nên có thể tránh được lỗi chính tả. Đối với ngôn ngữ tiếng Việt, chức năng Tự động sửa lỗi sẽ không xảy ra lỗi do nhầm lẫn hoặc các vấn đề nghiêm trọng. Do đó, các dự án dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt khiến người dịch mất nhiều thời gian và công sức hơn trong việc xem xét bản dịch của họ để tránh bất kỳ lỗi chính tả nào. Hơn nữa, khi tệp nguồn chứa một khối lượng lớn dữ liệu, chẳng hạn như liên kết, mã lập trình, lệnh, v.v., nhiều lỗi nhập sẽ xảy ra. Ví dụ, một số chữ cái biến mất hoặc phông chữ nguồn bị thay đổi. Tuy nhiên, lỗi này đã được sửa trong phiên bản mới nhất của công cụ CAT.

Chi Phí Sử Dụng Công Cụ CAT

CAT Tools khiến người dịch tiêu tốn một chi phí lớn để mua và nâng cấp. Trung bình, phải mất 800-900 đô la Mỹ để mua và 200-300 đô la Mỹ để nâng cấp một công cụ CAT. Vì vậy, mức giá đắt đỏ này khiến những người dịch thuật sử dụng phần mềm hỗ trợ dịch đã bẻ khóa có thể chứa virus những một số chức năng có thể chạy không trơn tru hoặc không được kích hoạt.

+ Xem thêm bài viết: Tổng Quan Về Các Công Cụ Dịch CAT

So Sánh 3 Công Cụ CAT Phổ Biến Nhất Hiện Nay

so-sanh-3-cong-cu-cat-pho-bien-cho-cac-du-an-dich-tieng-viet
So Sánh 3 Công Cụ CAT Phổ Biến Cho Các Dự Án Dịch Tiếng Việt

Bảng dưới đây tóm tắt một số điểm chính của ba công cụ CAT phổ biến nhất hiện nay:

MemoQWordFastSDL Trados Studio
Mức giá– Đối với dịch giả tự do: € 620 – $ 770– WF Studio: 500 €

– WF Classic / Pro: 400 €

– SDL Trados Studio 2019 Freelance- Tiêu chuẩn cho các dịch giả tự do: € 820 / € 980

– SDL Trados Studio 2019 Professional – Tiêu chuẩn cho các công ty: € 2495

Định dạng tệpTất cả các định dạng tệp khả thi mà bạn có thể gặp phải (80+), vui lòng xem danh sách đầy đủ.MS Word MS Excel MS Powerpoint HTML XML ASP / JSP / Java INX (InDesign) MIF (FrameMaker TTX PDF).Làm việc với bất kỳ định dạng tệp nào và bất kỳ dự án nào. Danh sách xem.
Loại giấy phépVĩnh viễnGiấy phép 3-nămVĩnh viễn
Hệ thống vận hànhWindows Vista, Microsoft Windows 7, Windows 8.1, Windows 10, Windows 7, Windows 2000, Windows XP, Windows 8.Windows Vista, Windows 7, Mac OS X 10.4 và cao cấp hơn, Linux, Windows XP.Microsoft Windows 7, Windows 8.1, Windows 10.
Yêu cầu hệ thống.NET Framework phiên bản 4.0 trở lên. RAM: 1GB bộ nhớ (khuyến nghị 4GB). Dung lượng đĩa cứng: 110 MB. Độ phân giải màn hình: 1024´768. Bộ xử lý: 1 GHzN/AIntel hoặc máy tính dựa trên CPU tương thích với RAM 2 GB và độ phân giải màn hình tối thiểu là 1024 × 768. Để có hiệu suất tối ưu, máy tính của bạn phải có RAM 4 GB và CPU Intel hoặc CPU tương thích gần đây.
Khả năng tương thíchHỗ trợ các định dạng tệp tiêu chuẩn mở XLIFF, TMX, TBX & OLIF và khả năng tương tác với Transit, Wordfast và SDL Trados.N/AMở các định dạng tệp tiêu chuẩn XLIFF, TMX, TBX & OLIF, khả năng tương tác với các công cụ CAT khác và cửa hàng ứng dụng giúp bạn có thể tích hợp với bất kỳ quy trình làm việc nào.
Hỗ trợ và nâng cấpHỗ trợ cài đặt, 1 năm hỗ trợ và nâng cấp miễn phí.Nâng cấp miễn phí trong thời hạn của giấy phép / Đăng ký.Hỗ trợ cài đặt và cấp phép miễn phí và trợ giúp cộng đồng trực tuyến miễn phí từ nhân viên SDL, Hỗ trợ trả phí có sẵn để hỗ trợ chuyên gia không giới hạn và nâng cấp miễn phí.
Các ngôn ngữ được hỗ trợThực tế tất cả các ngôn ngữ, giao diện người dùng bằng 10 ngôn ngữ- Vui lòng xem danh sách đầy đủ.Wordfast Pro hỗ trợ bất kỳ ngôn ngữ nào được Microsoft Word hỗ trợ. Điều này bao gồm Đông Âu, Kirin, Châu Á và nhiều ngôn ngữ khác.Hầu như bất kỳ tổ hợp ngôn ngữ nào cũng được Microsoft Windows hỗ trợ. Danh sách xem.

+ Xem thêm bài viết: 5 Nhóm Facebook Nước Ngoài Tốt Nhất Dành Cho Người Dịch

Kết Luận

Dichthuatvisa hiện đang áp dụng phần mềm Trados kết hợp với MemoQ để tạo ra quy trình dịch thuật khép kín, bài bản và chất lượng nhất hiện nay. Đó là lý do tại sao khách hàng của chúng tôi sẽ không cần phải lo lắng về việc nhận bản dịch bị lỗi định dạng hay chất lượng bản dịch kém.

Nếu bạn có nhu cầu tìm kiếm một công việc dịch thuật thì hãy tham khảo bài viết tuyển dụng cộng tác viên dịch thuật hãy liên hệ ngay với công ty dịch thuật Dichthuatvisa để được tư vấn miễn phí và nhận được báo giá dịch thuật tốt nhất trên thị trường hiện nay.

Chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật