Ngày Valentine trắng đang đến gần và ai cũng háo hức muốn tặng cho người ấy những hộp socola hay đơn giản là một tấm thiệp chứa đầy thông điệp yêu thương. “Anh yêu em” là cách tốt nhất để thể hiện tình cảm của mình dành cho người ấy và mỗi quốc gia đều có cách nói của riêng mình.

Hãy để chúng tôi chỉ cho bạn cách mọi người ở Châu Á nói “Anh yêu em” và biết đâu sau khi đọc bài đăng này, bạn sẽ muốn tạo bất ngờ cho nửa kia của mình bằng vô số cách nói “Anh yêu em” trong Ngày Valentine Trắng này?

Nói “Anh yêu em” bằng nhiều thứ tiếng khác nhau

cach-noi-anh-yeu-em-bang-nhieu-ngon-ngu
Cách nói anh yêu em bằng nhiều ngôn ngữ

Tiếng Nhật

Aishite imasu (愛 し て い ま す)

Người Nhật có một số cách để nói “Anh yêu em” như aishiteru (愛 し て る), aishiteru yo (愛 し て る よ) và aishiteru wa (愛 し て る わ).

Nhưng ngày nay, thế hệ trẻ Nhật Bản thích cụm từ aishite imasu (愛 し て い ま す), và aishiteru yo (愛 し て る よ). Đây cũng là hai cách phổ biến nhất để bày tỏ tình yêu với người khác, không chỉ trong ngày lễ tình nhân mà cả những dịp quan trọng trong xã hội Nhật Bản hiện đại.

Tiếng Hàn

Saranghae (사랑해), saranghaeyo (사랑 해요)

Nếu bạn là một fan hâm mộ cuồng nhiệt của phim truyền hình Hàn Quốc hoặc văn hóa Hàn Quốc, bạn chắc chắn biết cụm từ Saranghae hoặc saranghaeyo (사랑 해요). Đây là những cách người Hàn Quốc thể hiện tình yêu của mình với những người thân yêu của mình.

Nếu lần đầu gặp một người Hàn Quốc, bạn có thể nói saranghamnita (사랑 합니다) để bày tỏ tình cảm nhưng vẫn lịch sự và trang trọng.

Tiếng Trung

wǒ ài nǐ (我 爱 你)

Cụm từ wǒ aì nǐ (我 爱 你) là cách đơn giản nhất để nói “Anh yêu em” trong tiếng Trung. Nó được coi là biểu hiện của cảm xúc mạnh mẽ đối với một ai đó. Nó nên được sử dụng để bày tỏ tình yêu lâu dài với một ai đó trong những dịp trang trọng.

Ví dụ, bạn có thể nói wǒ aì nǐ (我 爱 你) với người bạn đời của mình vào ngày cưới hoặc kỷ niệm ngày cưới.

Tiếng Thái Lan

C̄hạn rạk khuṇ (ฉัน รัก คุณ) (đối với nữ), P̄hm rạk khuṇ (ผม รัก คุณ) (đối với nam)

Người Thái Lan thường sử dụng những câu nói trên để thể hiện tình yêu của họ dành cho nhau. “Chan rak khun” dành cho nam thể hiện với nữ, trong khi “Phom rak khun” là dành cho nữ thể hiện với nam.

Tiếng Indonesia

Saya butuh kamu, Saya cinta kamu

Cụm từ “Saya butuh kamu” có nghĩa là bạn vô cùng muốn người yêu trở thành vợ / chồng của mình và muốn chung sống với anh ấy / cô ấy mãi mãi. Người Indonesia coi câu nói này là một lời cầu hôn đơn giản nhưng tuyệt vời trong đời.

Một cách diễn đạt khác của “Anh yêu em” trong tiếng Indonesia là “Saya cinta kamu”. Điều này có nghĩa chính xác là “Anh yêu em” và được sử dụng để gửi tình yêu đến người bạn đời của bạn.

Tiếng Ấn Độ

Main tumse pyar kartha hoon (मैंतुमसेप्यारकरताहूँ) (với nữ), Main tumse pyar karthee hoon (मैंतुमसेप्यारकरतीहूँ) (dành cho nam)

Hãy nhớ rằng “Main tumse pyar kartha hoon” không chỉ để thể hiện tình yêu với bạn gái của bạn mà còn được sử dụng để bày tỏ tình yêu của bạn với các thành viên nam trong gia đình như anh trai, con trai của bạn, v.v.

Tagalog

Mahal kita

Đây là cách phổ biến nhất để nói “Anh yêu em” trong tiếng Tagalog. Câu này không chỉ dành cho cặp tình nhân, vợ chồng mà nó còn là cách để các thành viên trong gia đình thể hiện tình yêu thương với nhau. Ông bà có thể nói với cháu mình hoặc bạn gái nói với bạn trai.

Tiếng Việt

Tôi yêu bạn, anh yêu em, em yêu anh!!!

Tiếng Việt có một số đại từ  để chỉ mối quan hệ giữa người nói và người xưng hô. Tiếp theo là nhiều cách để nói “Anh yêu em” bằng tiếng Việt. “Tôi yêu bạn” hơi trang trọng và có thể được sử dụng giữa những người bạn. “Anh yêu em” hay “em yêu anh” thể hiện tình cảm mãnh liệt dành cho nhau và hai câu này thường được các cặp tình nhân hay vợ chồng nói như một cách để trao gửi yêu thương.

Giờ bạn đã biết cách thể hiện tình yêu của mình với người khác bằng cách nói “Anh yêu em” bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau. Chúc bạn và những người thân yêu của mình có một ngày Valentine Trắng thật nhiều niềm vui!

Chia Sẻ Kinh Nghiệm Dịch Thuật